【张艺兴桃歌词翻译】《桃》是张艺兴在2019年发行的专辑《莲》中的一首歌曲,以其独特的中国风旋律和富有诗意的歌词受到广泛关注。这首歌不仅展现了张艺兴对传统文化的深刻理解,也体现了他在音乐创作上的独特风格。以下是对《桃》歌词的中文原词与英文翻译的整理与总结。
一、歌词内容概述
《桃》以“桃”为意象,象征着爱情、美好与希望。歌词通过描绘桃花盛开的景象,表达了一种温柔而含蓄的情感。整首歌融合了古风元素与现代流行音乐,营造出一种空灵而唯美的氛围。
二、歌词翻译对照表
| 中文歌词 | 英文翻译 |
| 桃花落满地,风吹过痕迹 | Peach blossoms fall on the ground, the wind leaves its trace |
| 你走过的路,我还在等你 | The path you've walked, I'm still waiting for you |
| 春天来的时候,我会在这里 | When spring comes, I will be here |
| 等你回来,不问归期 | Waiting for you to return, without asking when |
| 风吹过山丘,月光洒满地 | The wind blows over the hills, moonlight spreads all over the ground |
| 你是否还记得,曾经的约定 | Do you still remember the promise we made before? |
| 时光匆匆,岁月如梦 | Time passes quickly, time is like a dream |
| 只愿与你共度每一个晨昏 | I only wish to spend every dawn and dusk with you |
| 桃花开又谢,心依旧 | Peach blossoms bloom and wither, but the heart remains |
| 无论多远,我都会等你 | No matter how far, I will wait for you |
| 你说过不会离开,却说再见 | You said you would never leave, yet you said goodbye |
| 我的心碎成片,随风飘散 | My heart breaks into pieces, drifting with the wind |
三、总结
《桃》是一首充满情感与意境的歌曲,歌词简洁而富有画面感,通过“桃”这一意象表达了对爱情的执着与等待。英文翻译在保留原意的基础上,尽量贴近中文的意境与情感,使海外听众也能感受到歌曲中的柔情与思念。
无论是从文学性还是音乐性来看,《桃》都展现了张艺兴在音乐创作上的成熟与深度。对于喜欢中国风音乐或对张艺兴作品感兴趣的听众来说,这首歌无疑是一个值得细细品味的作品。


